Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / 2 Reviews / 21 Mar 2014 at 16:23
[deleted user]
64
As an in-house translator for marketi...
English
Hello,
I purchased that watch, but somehow through the paypal transaction the ship-to address got messed up.
It needs to be shipped to:
Little Muddy Dry Goods
Attn: Jeremy Reed
122 North Main Street
Plentywood, Montana
Zip Code - 59254
Please ensure that the watch makes it there before April 4th, 2014.
Thank you.
-Jeremy.
Japanese
こんにちは
ペイパルの取引で時計を購入しましたが、どういうわけか送付先が間違っていたのです。
正しい送付先は、
郵便番号 - 59254
モンタナ州 プレンティーウッド市 北大通り 122
リトルマディードライグッズ
ジェレミー・リード宛
です。
2014年4月4日よりも前に時計が上記送付先へ確実に到着するようお願いいたします。
宜しくお願いいたします。
ジェレミーより
Reviews ( 2 )
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★
21 Mar 2014 at 16:43
うまく訳せていると思います。参考になりました。
This review was found appropriate by 100% of translators.
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
21 Mar 2014 at 23:25
丁寧に訳してあると思いました。
This review was found appropriate by 100% of translators.
[deleted user]
22 Mar 2014 at 05:45
ありがとうございます。
ありがとうございます。