Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 1 Review / 09 Mar 2014 at 13:44
XYZの販売を停止したのはどうしてですか?サポートができない?バージョンアップができないから?または新しい製品にリニューアルするからでしょうか?
理由を聞かせてください。購入を検討してただけに残念です。
Why did you stop selling XYZ? Because you can’t offer support? Or You can update the version? Or are you going to upgrade to a new product?
Please tell me the reason. It’s a shame because I was considering buying it.
Reviews ( 1 )
original
Why did you stop selling XYZ? Because you can’t offer support? Or You can update the version? Or are you going to upgrade to a new product?
Please tell me the reason. It’s a shame because I was considering buying it.
corrected
Why did you suspend selling XYZ? Because you can t offer support? Or You cannot update the version? Or are you going to upgrade to a new product?
Please tell me the reason. It’s a shame because I was considering buying it.
バージョンアップができないから が、バージョンアップができるから、になっています。