Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 08 Mar 2014 at 00:43

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
English

Specific Gravity
Surface Resistivity
Volume Resistivity
Dielectric Strength
Dielectric Properties
Dielectric Constant
90 Degree Peel Test
*Untreated aluminum substrate
65°C Dwell
Static Shear test of holding
Heat Aging and Environmental

Japanese

比重
表面抵抗率
体積抵抗率
絶縁耐力
誘電特性
誘電率
90度剥離試験
*未処理アルミニウム基板
65℃、宿る
保持の静的せん断試験
熱老化と環境

Reviews ( 2 )

[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 09 Mar 2014 at 09:17

original
比重
表面抵抗率
体積抵抗率
絶縁耐力
誘電特性
誘電率
90度剥離試験
*未処理アルミニウム基板
65℃、宿る
保持の静的せん断試験
熱老化と環境

corrected
比重
表面抵抗率
体積抵抗率
絶縁耐力(絶縁耐圧、耐電圧とも言います)
誘電特性
誘電率
90度剥離試験 (90℃剥離試験
*未処理アルミニウム基板
65℃ドエル タイム
実装状態静的せん断試験
熱老化試験と環境試験

Add Comment
hideyuki rated this translation result as ★★★★ 19 Apr 2014 at 11:15

original
比重
表面抵抗率
体積抵抗率
絶縁耐力
誘電特性
誘電率
90度剥離試験
*未処理アルミニウム基板
65℃、宿る
保持の静的せん断試験
熱老化と環境

corrected
比重
表面抵抗率
体積抵抗率
絶縁耐力
誘電特性
誘電率
90度剥離試験
*未処理アルミニウム基板
65℃で保持
保持の静的せん断試験
熱老化と環境

Add Comment