Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 65 / 1 Review / 05 Mar 2014 at 00:32

Japanese


パッケージにシールを貼っただけなどはオリジナル商品にはあたらない。

先行出品者から販売中止などの通知があった場合異なる商品の証明は、先の出品者が行う必要がある。

仮に問題になった場合、当事者間で解決を行う。
販売差止めなどのB側は基本的に感知しない。




English

If there is a seal attached to the package, it does not translate to an original product.

If there was a notification from the previous seller to stop selling, then there is a need for the previous seller to certify the varying products.

If there are temporary problems then resolve it between the parties.
The sales suspension is basically not felt at the B side.

Reviews ( 1 )

kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★★★ 05 Mar 2014 at 03:21

perfect

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment