Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Mar 2014 at 00:08

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

著作権

この度はご連絡頂き誠にありがとうございます。
頂きました内容について弊社の対応について回答させて頂きます。

貴社の販売されている商品につきましてはB社に下記のことで対応が間違いないことを確認しております。
UPCコードがついていなくても同じ商品であれば同じカタログへ出品することが望ましい。

UPCコードがついているからといってオリジナル商品にはあたらない。

UPCコード管理団体に確認したところUPCコードを取得したことにより知的財産権や商標権を得られる
ものではない。






English

Copyrights
Thank you very much for contacting me.
I am writing to you to inform you of our company’s response to your inquiry.
I have verified with Company B that the following is correct regarding the product your company sells.
Even without a UPC code, the same products should appear in the same catalogue.
Even with a UPC code, it does not mean that they are original products.
When I checked with the UPC code management organization, they confirmed me that obtaining a UPC code does not mean that it has gained intellectual property or trademark.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.