Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Mar 2014 at 17:45

chebu1438
chebu1438 52 Thank you for reading my pofile. I ...
Japanese

丁寧な返信をありがとうございます。
サイズを見て検討いたします。

ところで、私はあなたのお店で何度か商品を購入していますが、
その価格にVATは含まれていますか?

もし含まれていたら、返金していただくことは可能でしょうか?

ご回答お待ちしております。

English

Thank you for kindly response.
I will consider this order after seeing the size.

By the way, I would like to confirm whether each price on your store includes VAT or not.
If so, is it possible that I receive the pay back?

I am looking forward to seeing your replying.

Reviews ( 1 )

cold7210 rated this translation result as ★★★★ 03 Mar 2014 at 15:04

original
Thank you for kindly response.
I will consider this order after seeing the size.

By the way, I would like to confirm whether each price on your store includes VAT or not.
If so, is it possible that I receive the pay back?

I am looking forward to seeing your replying.

corrected
Thank you for your kind response.
I will consider this order after seeing the size.

By the way, I would like to confirm whether the price of each item that I have bought from your store includes VAT or not.
If so, is it possible that I receive the pay back?

I am looking forward to your reply.

This review was found appropriate by 100% of translators.

chebu1438 chebu1438 03 Mar 2014 at 15:51

丁寧な添削をいただき、ありがとうございます。
また機会がございましたら、ご指導ご鞭撻のほどお願いいたします。

Add Comment