Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 02 Mar 2014 at 17:45
丁寧な返信をありがとうございます。
サイズを見て検討いたします。
ところで、私はあなたのお店で何度か商品を購入していますが、
その価格にVATは含まれていますか?
もし含まれていたら、返金していただくことは可能でしょうか?
ご回答お待ちしております。
Thank you for kindly response.
I will consider this order after seeing the size.
By the way, I would like to confirm whether each price on your store includes VAT or not.
If so, is it possible that I receive the pay back?
I am looking forward to seeing your replying.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for kindly response.
I will consider this order after seeing the size.
By the way, I would like to confirm whether each price on your store includes VAT or not.
If so, is it possible that I receive the pay back?
I am looking forward to seeing your replying.
corrected
Thank you for your kind response.
I will consider this order after seeing the size.
By the way, I would like to confirm whether the price of each item that I have bought from your store includes VAT or not.
If so, is it possible that I receive the pay back?
I am looking forward to your reply.
This review was found appropriate by 100% of translators.
丁寧な添削をいただき、ありがとうございます。
また機会がございましたら、ご指導ご鞭撻のほどお願いいたします。