Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Feb 2014 at 20:52

chebu1438
chebu1438 52 Thank you for reading my pofile. I ...
Japanese

ph64403


HMX-17a イルファ 【To Heart 2】



アイリ 【ドリームクラブ】



MAICO2010 【アンドロイドアナ MAICO 2010】



▼おわりに……
日常のお世話から戦闘まで、アンドロイドは人間の夢で出来ているので、とんでもなくハイスキルです。あとどのくらい待てば彼女たちに会えるのでしょうか。そう思うとワクワクしますね。夢は充分なほどに詰め込んだので、あとは人間の技術が追いつくのを待つとしましょう。

English

ph64403


HMX-17a ILFA 【To Heart 2】


Airi【DREAM CLUB】

MAICO2010 【Android Announcer MAICO 2010】

▼Conclusion……
Android Android comes from human foresight. So, they are efficient fabulously from homemaking to arms. Aren’t you pumped up by thinking how long would it take until meeting them? We will wait until the overful dream come true.

Reviews ( 1 )

o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
o63odt rated this translation result as ★★ 27 Feb 2014 at 10:03

wording is strange

This review was found appropriate by 50% of translators.

chebu1438 chebu1438 27 Feb 2014 at 13:53

o63odt様
レビューを頂戴し、ありがとうございます。もし差し支えなければ、不自然な英訳箇所をご教示いただけましたら、幸いです。お手数かけますが、何卒よろしくお願いいたします。

Add Comment