Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Feb 2014 at 21:18

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
Japanese

ph64403


HMX-17a イルファ 【To Heart 2】



アイリ 【ドリームクラブ】



MAICO2010 【アンドロイドアナ MAICO 2010】



▼おわりに……
日常のお世話から戦闘まで、アンドロイドは人間の夢で出来ているので、とんでもなくハイスキルです。あとどのくらい待てば彼女たちに会えるのでしょうか。そう思うとワクワクしますね。夢は充分なほどに詰め込んだので、あとは人間の技術が追いつくのを待つとしましょう。

English

ph64403

HMX-17a Ilfa "To Heart 2"

Airi "Dream Club"

MAICO2010 "Android Ana Maico 2010"

▼ And to wrap it up...

Androids are super skilled beings born from human dreams that can help around the house and fight. How long do we have to wait until we can actually meet one of them in real life? Doesn't it make you excited? We already have enough power of dreams, all that is left is waiting for the technology to catch up.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.