Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 26 Feb 2014 at 19:22

phloan2190
phloan2190 59 Currently assigned as a language tuto...
Japanese

メッセージありがとう。

あなたの質問についてお答えします。
残念ですがあなたの要望には応えられません。
なぜなら、私の手元にはもう在庫が無いからです。
もしどうしても欲しいのでしたら他の出品者から購入するか
他のショッピングサイトで購入することをオススメします。

それでは今回あなたが落札した商品代金の支払いをお待ちしております。

また何か質問があればお気軽にメッセージください。

English

Thank you for your message.

I shall reply to your question.
Unfortunately, I can't answer your demand.
The reason is, there isn't any left in stock at my disposal.
In case you want to buy it no matter what, be it other sellers
or other shopping sites, such is totally recommended.

Also, I'm expecting the payment of your winning bid this time.

If there are other questions, please feel free to message me.

Reviews ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrew rated this translation result as ★★★★★ 26 Feb 2014 at 19:30

良い翻訳だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment