Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 2 Reviews / 25 Feb 2014 at 17:11

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

商品が届きました。
しかし、接続しても使えず、商品は壊れていました。
商品を交換してください。

English

I received the item. But when I connected it did not work. It was broken.
I hope to exchange the item.

Reviews ( 2 )

cold7210 rated this translation result as ★★★★★ 25 Feb 2014 at 17:46

No problem

14pon 14pon 25 Feb 2014 at 17:48

Thanks

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 25 Feb 2014 at 20:50

original
I received the item. But when I connected it did not work. It was broken.
I hope to exchange the item.

corrected
I received the item. But when I connected it, it did not work. It was broken.
I hope to exchange the item.

But when I connected it did not work. は、It did not work when I connected itでもいいかもしれませんね。そのほうが、it が抜けないかも。

14pon 14pon 26 Feb 2014 at 03:51

いつもありがとうございます。
そうですね!そうすればきれいに行くんだ!実は、なんか収まりが悪かったんです。connectedの目的語が入ってないですね。なくても大丈夫なんだっけ?大丈夫そうだけど、だめならひとつのitに2回働いてもらおう、としていたのが見えますね。だからカンマ入れなかったんだ(コスイ!)

あれからanotherに悩んでます。やっぱりanotherだったのかなぁ。another/other ちょっと自信がぐらついてきてます。もう一度、使用例にいろいろ触れる必要ありです。

Add Comment