Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Feb 2014 at 10:26

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

mo104904

服のメイン色は「牡丹色」と「中紅」。

☆屋上「水の宇宙船」にて

髪色

髪色は、左の方「天色」、右の方「石竹色」。

左の方

髪は「薄藍」。
服のメイン色は、上側「若菜色」、下側「紅緋」。

右の方

髪は「木欄色」。
服は主に「紅緋」と「留紺」。

色の引用:「日本の伝統色 和色大辞典」

なぜ青系の色に人気があるのか

初音ミクのコスプレが多いことが主な理由でしょうが、そのほかのコスプレイヤーさんにも青系の色を使う方が目立ちました。

English

mo104904

Major preferable colors of clothes are “peony pink” and “medium crimson”

☆On the “Mizu-no-Uchusen”


Hair color

Hair color of “sky color: at left side and “light pink” at right side

Towards left side

Hair is “light blue”
Major colors of clothes are “fresh green” at upper side and “Japanese scarlet” at bottom side.

Towards right side

Hair is “Yellow Ocher”
Major colors of clothes are “Japanese scarlet” and “navy blue”


Colors quoted from: “Japanese traditional colors: Japanese color dictionary”

Why bluish colors are popular?

It might be resulting from cosplayers wearing Miku Hatsune’s costuems, but there were many other noticeable cosplayers wearing bluish cosutumes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.