Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 1 Review / 24 Feb 2014 at 09:57

aquamarine57
aquamarine57 67 翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。
English

I would like thee specifics of the warranty coverage offered for the GoodOcean Omega watch. Who will provide repair/replacement of goods, will a new warranty be offered for any replacement items?

And please include any comments from those who have utilized same. Both positive and - more importantly - negative.

Japanese

このGoodOcean Omega 腕時計に対する保証範囲の詳細を知りたいです。商品の修理・交換はどこが対応するのでしょうか。交換した商品には新しい保証がつくのでしょうか?

また、同じ商品を使用している方々からの肯定的、否定的両方のコメントもください。否定的な感想がより重要です。

Reviews ( 1 )

ryo91308 rated this translation result as ★★★★★ 24 Feb 2014 at 12:33

問題ないと思います。

aquamarine57 aquamarine57 24 Feb 2014 at 13:40

レビューありがとうございました!

Add Comment