Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 22 Feb 2014 at 11:29

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Spanish

9500

Necesito tener el producto comprado, a muy tardar, el 26 de febrero.
De no tener confirmación, tendría que cancelar el pedido

Japanese

9500

遅くとも2月26日には商品を購入したいです。
その確認がとれない場合は注文をキャンセルしてください。

Reviews ( 2 )

amite 52
amite rated this translation result as ★★ 22 Feb 2014 at 19:49

original
9500

遅くとも2月26日には商品を購入したいす。
その確認がとれない場合は注文をキャンセルしてください。

corrected
9500

遅くとも2月26日には購入した商品を受け取ってる必要があります。
その確認がとれない場合は注文をキャンセルしなければならなでしょう

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
plvsvltra18 56 読みやすい訳文の作成を心がけます!
plvsvltra18 rated this translation result as ★★★★ 23 Feb 2014 at 01:05

tener el producto compradoは、「購入した商品が手元に欲しい」という意味ではないかと思いますがどうでしょう。

This review was found appropriate by 100% of translators.

gloria gloria 23 Feb 2014 at 01:10

その通りだと思います。日本語の表現が足りませんでした・

Add Comment