Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 1 Review / 18 Feb 2014 at 23:31

aquamarine57
aquamarine57 67 翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。
English

Works great with workout DVDs, including:
Insanity: The Asylum
TapouT XT
Brazilian Butt Lift
Turbo Jam

The Aylio loop band set uses significantly thicker and higher quality rubber than all competitors on the market. These professional-grade bands are built to last and maintain their elasticity over
many years of training. They are backed by a LIFETIME warranty!

Japanese

下記のようなトレーニングDVDと一緒に使用すると非常に高い効果が得られます:
Insanity: The Asylum(インサニティアサイラム)
TapouT XT(タップアウトXT)
Brazilian Butt Lift(ブラジルバットリフト)
Turbo Jam(ターボ・ジャム)

Aylioループバンドセットはどの同業他社製品よりも非常に厚く質の高いゴムを使用しております。このプロ級のバンドは丈夫な作りで、長年にわたりトレーニングに使用しても弾力性を維持します。その品質の裏付けが無期限保証です。

Reviews ( 1 )

mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooomin rated this translation result as ★★★★ 19 Feb 2014 at 22:10

分かりやすいと思います。

aquamarine57 aquamarine57 19 Feb 2014 at 23:04

レビューありがとうございました!

Add Comment