Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Feb 2014 at 10:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

F社から、94年にFender 40周年を記念して作られたアルミニウムボディのテレキャスターモデル。
世界100本のみの生産数で、中古でも市場に出ない珍しいギターです。

ボディはアルミニウムのホロウボディです。
音の鳴りは非常に大きく、アンプを通してのサウンドはシャープなトーンで、輪郭のある
各弦のエッジの効いたサウンドが特徴です。

状態は、セレクターのノブ、ストラップピンが交換されております。
ネック、コントロール類などコンディションは良好です。トーンは2軸のパッシブトーン仕様です。

English

Telecaster model whose body is aluminum that was produced in commemoration of 40th anniversary of Fender by F in 1994

Only 100 pieces are produced in the world, and it is a rare guitar which is not sold on the market even as used one.

The body is hollow body made of aluminum.
It sounds very much, and sound through amplifier is sharp.
The characteristics is sound where edge of each shaped cord is effective.

The knob of selector and strap pin are exchanged.
The condition of neck and controls is good. The tone is passive tone by 2 axis.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.