Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 17 Feb 2014 at 04:34
ph55502
▼そもそも、美少女たちがパンをくわえて走り始めたのはいつ頃から?
「遅刻しそうな女の子が食パンを咥え、走って登校している途中で曲がり角で男の子とぶつかり…… 」というパターンが「少女マンガの定番」とされることが往々にしてあるが、1970~1985の『りぼん』作品を全て読破した経験から言えば、そんなマンガは存在しない。定番ではない。
ph55502
▼But, since when the beautiful girls begin to run with a pain de mie in their mouth?
We think usually that "the girl is running to school not to be late, with a pain de mie in her mouth and she will bump a boy in the corner" is the typical scene in the girl's anime. However, I read all anime of "ribban" in from 1970 to 1985, but I couldn't find that anime. It's not tyical.
Reviews ( 1 )
original
ph55502
▼But, since when the beautiful girls begin to run with a pain de mie in their mouth?
We think usually that "the girl is running to school not to be late, with a pain de mie in her mouth and she will bump a boy in the corner" is the typical scene in the girl's anime. However, I read all anime of "ribban" in from 1970 to 1985, but I couldn't find that anime. It's not tyical.
corrected
ph55502
▼But, since when did the beautiful girls begin to run with a slice of bread in their mouth?
We think usually that "a girl who is running in a hurry to school not to be late with a slice of bread in her mouth bumps a boy at the corner" is a typical scene of the girl's cartoon. However, I read all comics of "Ribbon" from 1970 to 1985, and I couldn't find such scene. It's not tyical.