Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jun 2011 at 16:20

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

タオルは、切れ目に差し込む。
これはタオルホルダーです。
切れ目にタオルを差し込み固定します。
テープまたはネジで壁に取り付けます。余計な出っ張りはありません。
キッチン・洗面所をスッキリと。

テトリスのようなキッチンタイマー。
デジタルのタイマー表示のほか、テトリス表示があります。
ブロックが画面いっぱいの積もったら、アラームが鳴ります。
磁石内蔵のため、冷蔵庫などにくっつきます。
暇に思えた「あと何分?」。これからは変わるかも。

English

Put towels in between the slits.
This is a towel holder.
Towels get held, putting them into the slits.
Attache it to the wall with tape or screws. There's no unnecessary bulge.
Organize the kitchen and bathroom nicely.

A kitchen timer that looks like Tetris.
It has digital display as well as Tetris display.
When blocks are fully loaded in the screen, the alarm goes off.
It sticks to, say, fridge with the built-in magnet.
"How many more minutes?", which you have thought leisure, may change.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらの記事の翻訳です。ご参考ください。 http://matomeno.in/products/item-229.html http://matomeno.in/products/item-228.html