Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Feb 2014 at 15:33

English

We were informed that there is an overstock in the airmail shipping because of the Spring Festival in China
The status of the parcel will be lagging to update on the website
It will be take more days to your country than usual
Hope that you can wait patiently when it is on the way to your home

Please contact us first if you haven't received your parcels in expected time
Our Customer Service team will reply to you within 24 hours and help solve problems as early as possible.

Thanks for your understanding and support

Best Regards

Japanese

当方では中国で開催される春祭りの影響で、航空便で運ぶ荷物量が超過している旨の連絡をいただきました。
小包の状態をウェブサイトに更新するため遅れています。
そのため貴殿の国に到着する日にちが、通常より遅くなる事をご了承ください。
是非とも状況を理解頂き、到着までしばしお待ち頂く事を所望いたします。

期日までに荷物を受け取っていない場合、まず始めに当方に確認して下さい。
カスタマーサポートの者が貴殿の質問に24時間以内に応答し、問題解決に向けて迅速にサポートいたします。

ご協力ご理解の程をよろしくお願いいたします。
 
敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.