Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 11 Feb 2014 at 13:40

shihpin
shihpin 61 (日本語は英語の後です。Japanese follows English ...
English

わかりました。あと1週間待ってみます。
もし商品が届かなかった場合、また連絡します。
そのときは商品の再送をお願いします。

私の住所は間違っていません。
商品の再送をお願いします。

1週間待ちましたが、商品は届きませんでした。
商品の再送をお願いします。

Japanese

OK. I will wait one more week.
If I don't receive the goods, I will contact you.
In that case, please send the goods again.

My address is correct.
Please send the goods again.

I waited for a week, but the goods didn't arrive.
Please send the goods again.

Reviews ( 1 )

sachin 50 ボランティアで自然保護団体や国際協力関係の翻訳をしたことがあります。
sachin rated this translation result as ★★★★ 11 Feb 2014 at 15:59

original
OK. I will wait one more week.
If I don't receive the goods, I will contact you.
In that case, please send the goods again.

My address is correct.
Please send the goods again.

I waited for a week, but the goods didn't arrive.
Please send the goods again.

corrected
OK. I will wait one more week.
If I don't receive the goods, I will contact you.
In that case, please send it to me again.

My address is correct.
Please send it to me again.

I waited for a week, but the goods didn't arrive.
Please send it to me again.

shihpin shihpin 11 Feb 2014 at 16:02

有難うございます!

Add Comment