Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] わかりました。あと1週間待ってみます。 もし商品が届かなかった場合、また連絡します。 そのときは商品の再送をお願いします。 私の住所は間違っていません。...
Original Texts
わかりました。あと1週間待ってみます。
もし商品が届かなかった場合、また連絡します。
そのときは商品の再送をお願いします。
私の住所は間違っていません。
商品の再送をお願いします。
1週間待ちましたが、商品は届きませんでした。
商品の再送をお願いします。
もし商品が届かなかった場合、また連絡します。
そのときは商品の再送をお願いします。
私の住所は間違っていません。
商品の再送をお願いします。
1週間待ちましたが、商品は届きませんでした。
商品の再送をお願いします。
Translated by
yyokoba
I understand. I will wait for another week.
I will contact you again if the item does not arrive.
I will request a reshipment in that case.
My address is correct.
Please ship the item again.
I have waited for one week but the item has not been delivered.
Please ship the item again.
I will contact you again if the item does not arrive.
I will request a reshipment in that case.
My address is correct.
Please ship the item again.
I have waited for one week but the item has not been delivered.
Please ship the item again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.73
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語