Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 08 Feb 2014 at 22:58

Japanese

al62806

Baby, The Stars Shine Brightのセカンドラインらしいカワイイゴシックスタイル。

アニメ黒執事とのコラボレーション。

TVアニメーション「黒執事」公式サイト


TVアニメーション「黒執事」公式サイト|TVアニメーション「黒執事」 2014年1月2日(木)24:00より TOKYO MXにて放送開始!!

ゴシックブランドといっても各ブランドによってテイストはかなり違う。
日本のゴシックブランドの世界進出も違いだろう。

English

The cute gothic style like the second line of Baby, The Stars Shine Bright.
The collaboration with the anime “Kuroshitsuji”.
The official website of TV anime cartoon “Kuroshitsuji”
The official website of TV anime cartoon “Kuroshitsuji”| TV anime cartoon “Kuroshitsuji”
Broadcasting will begin at 24:00 on January 2nd 2014 (Thu) on TOKYO MX!!
Although it is called gothic brand, the taste differs relatively depending on each brand.
The day will come soon when the Japanese gothic brand will expand overseas.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 09 Feb 2014 at 14:07

original
The cute gothic style like the second line of Baby, The Stars Shine Bright.
The collaboration with the anime “Kuroshitsuji”.
The official website of TV anime cartoon “Kuroshitsuji”
The official website of TV anime cartoon “Kuroshitsuji”| TV anime cartoon “Kuroshitsuji”
Broadcasting will begin at 24:00 on January 2nd 2014 (Thu) on TOKYO MX!!
Although it is called gothic brand, the taste differs relatively depending on each brand.
The day will come soon when the Japanese gothic brand will expand overseas.

corrected
The cute and cool gothic style clothes seems like the second line of Baby, The Stars Shine Bright

The collaboration with the anime (Japanese cartoon) “Kuroshitsuji”

The official website of TV anime “Kuroshitsuji”

The official website of TV anime “Kuroshitsuji”| TV anime “Kuroshitsuji”
Broadcasting will begin at 12 midnight on January 2, 2014 (Thu) on TOKYO MX!!


Although it is called gothic brand, the taste differs considerably from brand to brand..
The day will come soon when the Japanese gothic brand will expand overseas.

Baby, The Stars Shine:ロリータ服ブランド
Anime(アニメ):色々調べましたが、Animeの単語は既に英語圏で受入れられ、Japanese cartoonを意味しているようです。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 09 Feb 2014 at 14:18

申し訳ありません。
The cute and cool gothic style clothes seems like the second line of Baby, The Stars Shine Bright
の部分は、
The cute and cool gothic style clothes, being typical of Baby, The Stars Shine Bright

Add Comment