Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2011 at 05:35

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese


実は本日、他社の風力発電会社と打合せがあり、開発依頼を受けるかもしれません。その際にはオーダーを追加しますので、まずは以上のご質問のご回答、宜しくお願いします。

English

To say honestly, I have a plan to discuss with another company of wind power generation, and that company may ask me some developments. I will add an order to you if it asks me a development. So I look forward to receiving your reply to my questions.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.