Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2011 at 05:46

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Just to inform you I am doing our books & your last order #13912 - invoice # RET 23149
for green flower & red daisy collars and matching leads, was never charged on our end.
So I will be charging the card on file for this order MC ending in 5502 for the amount of $107.97.
Your copy will be mailed to you & we apologize for the inconvenience and appreciate your business.

Japanese

当社の帳簿を現在調べており、あなたの最後の注文、つまり#13912、インボイス#RET23149のグリーンフラワー&レッドデイジーの首輪とそれに合うリードの注文が当方で課金されていなかったことがわかったのでお知らせします。
ですから私は5502で終わるこのMCの注文に関して、$107.97を記録にあるカードに課金します。
あなたのコピーはメールであなたに送られます。また、お手数をおかけしたことをお詫びしますとともに、ご愛顧に感謝いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 犬の首輪を購入しました。以前1度購入したことのあるお店でまた購入したのですが、1点、品切れだった色があり、違う色に替えてくれるようメールをしておきました。「昨日発送しました」というメールの文章の中にこの文が書かれていました。どうぞよろしくお願いします。