Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 05 Feb 2014 at 17:56

Japanese

D9511
追跡番号を確認しました。
まだ税関で商品がとまっているようです。
私はこれ以上あなたに迷惑はかけられません。
全額返金致します。
私からはキャンセルができませんのでBへキャンセル依頼をお願いします。

キャンセル依頼方法
①Bへのアカウントページへログインして頂き、画面右下のKontaktieren Sie unsをックリック。
このページがら注文NOを入力してBへ注文のキャンセル依頼をお願いします。

English

The tracking number has been confirmed.
It seems like the products have been stopped due to the tariff trouble again.

i would like to refund everything, in case it would bring you more trouble.
I have no access to cancle it ,so please go to b to cancle it.

HOW TO CANCLE
1 go to account page-----long in----click the Kontaktieren Sie un button on the right bottom
2 put a NO to the order list which means you would like to cancle the order


Reviews ( 1 )

cold7210 rated this translation result as ★★★ 05 Feb 2014 at 18:36

original
The tracking number has been confirmed.
It seems like the products have been stopped due to the tariff trouble again.

i would like to refund everything, in case it would bring you more trouble.
I have no access to cancle it ,so please go to b to cancle it.

HOW TO CANCLE
1 go to account page-----long in----click the Kontaktieren Sie un button on the right bottom
2 put a NO to the order list which means you would like to cancle the order


corrected
The tracking number has been confirmed.
It seems the products is still at the customhouse.

I would like to refund everything, in case it would bring you more trouble.
I have no access to cancel it ,so please go to b to cancel it.

HOW TO CANCEL
1 go to account page-----log in----click the Kontaktieren Sie un button on the right bottom
2 put a NO to the order list and apply to cancel the order


Be careful of typos.

This review was found appropriate by 50% of translators.

Add Comment