Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Feb 2014 at 03:40

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
French

f5120
bonjour comme vous me l'avez demandé je vous juin une copie de ma facture de frais de douanes en espérant que vous respecterez votre parole concernant ce remboursement je vous en remercie
pourriez-vous me dire si vous êtes arrivés à lire la facture dont le montant se trouve en bas de cette facture d'un montant de 95 e comme je vous l'avais signalé merci encore pour vos efforts
bonjour comme vous me l'avez demandé je vous juin une copie de ma facture de frais de douanes en espérant que vous respecterez votre parole concernant ce remboursement je vous en remercie

Japanese


 こんにちは。 お尋ねのとおり関税を支払った際の領収書を添付いたします。 お約束どうりに返金してくださるようお願い致します。
 領収書の下部に表記してある金額は明確に読み取れますか? 以前にお伝えしたように95ユーロになります。 
 ご理解いただき本当にありがとうございます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.