Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] f5120 bonjour comme vous me l'avez demandé je vous juin une copie de ma factu...

Original Texts
f5120
bonjour comme vous me l'avez demandé je vous juin une copie de ma facture de frais de douanes en espérant que vous respecterez votre parole concernant ce remboursement je vous en remercie
pourriez-vous me dire si vous êtes arrivés à lire la facture dont le montant se trouve en bas de cette facture d'un montant de 95 e comme je vous l'avais signalé merci encore pour vos efforts
bonjour comme vous me l'avez demandé je vous juin une copie de ma facture de frais de douanes en espérant que vous respecterez votre parole concernant ce remboursement je vous en remercie
Translated by amite
f5120
こんにちは。ご依頼通り、私が持っている関税手数料の請求書コピーを添付します。お約束された通り、返金の手続きをしていただければ幸いです。請求書は問題なくご覧になれましたでしょうか?金額は請求書の下の方に見えると思いますが、先日申し上げた通り、95ユーロです。ご尽力いただき感謝いたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
570letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$12.825
Translation Time
23 minutes
Freelancer
amite amite
Standard