Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 04 Feb 2014 at 14:39
Japan’s Terra Motors brings a $29,000 super electric scooter to India
Japan’s Terra Motors Corporation today released its Kiwami electric bikes in India. With a $28,730 price tag, Terra Motors wants to attract affluent youths in India looking for an eco-friendly solution for their day-to-day transportation.
The Kiwami e-bike tops out at 160 km/h, and the company says it accelerates like gas-powered bike with a 1,000cc engine. The bike takes six hours to fully charge and can travel over 200 kilometers on a full battery.
日本の Terra Motors が29,000米ドルの超電動スクーターをインドで発売
日本のTerra Motors Corporationは、本日Kiwami電動バイクをインドで発売した。価格が28,730米ドルでありながらも、Terra Motors は、毎日使用するバイクが環境にやさしいものでありたいと考えるインドの多くの若者に売り込みたいと考えている。
Kiwami電動バイクは最高時速160kmで、同社は「1000ccのガソリンバイクと同じくらいのパワーで加速します」と述べる。このバイクは6時間でフル充電になり、200キロあまり走行することが可能だ。
Reviews ( 2 )
original
日本の Terra Motors が29,000米ドルの超電動スクーターをインドで発売
日本のTerra Motors Corporationは、本日Kiwami電動バイクをインドで発売した。価格が28,730米ドルでありながらも、Terra Motors は、毎日使用するバイクが環境にやさしいものでありたいと考えるインドの多くの若者に売り込みたいと考えている。
Kiwami電動バイクは最高時速160kmで、同社は「1000ccのガソリンバイクと同じくらいのパワーで加速します」と述べる。このバイクは6時間でフル充電になり、200キロあまり走行することが可能だ。
corrected
日本の テラモーターズ(日本の会社なので日本語にされたほうがいいと思います) 、29,000米ドルの超電動スクーターをインドで発売
日本のTerra Motors Corporationは、本日Kiwami電動バイクをインドで発売した。価格が28,730米ドルでありながらも、Terra Motors は、毎日使用するバイクが環境にやさしいものでありたいと考えるインドの多くの若者に売り込みたいと考えている。
Kiwami電動バイクは最高時速160kmで、同社は「1000ccのガソリンバイクと同じくらいのパワーで加速します」と述べる。このバイクは6時間でフル充電になり、200キロあまり走行することが可能だ。
読みやすいと思いました。
勉強になりました。
http://www.techinasia.com/japan-terra-motors-brings-kawami-india/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
なるほど、知りませんでした。今後調べるようにしますね。ありがとうございました。