Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 21 Jun 2011 at 09:51

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
Japanese

私はSchommer氏へ荷物の返品を取り消します。
なぜならば、6月20日までに、商品を送り返しその追跡番号と配送業者名をPayPalに伝えれば、全額返金という話になっていましたが、その6月20日を過ぎてしまったからです。私はこの10日間、6月20日の締め切りに向けて、荷物の返品に努めましたが、御社とうまく連携が取れず、荷物の発送が間に合わなかったことをとても残念に思います。その荷物はしばらくそちらに保管しておいてもらい、他の荷物と一緒に日本に転送してもらいます。

English

I am going to cancel the returning package to Mr. Schomme.
This is because all the money would have been returned if I arranged the return of the goods and informed the tracking no. and shipping agent to PayPal by 20th June, but the time passed.
I tried to return the goods to meet the deadline of 20th June but the communication with your company was not successful and I could not make it.
I am very disappointed(sorry). Please keep the goods at your side for a while so that they can be shipped together with other package to Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.