Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 55 / 0 Reviews / 30 Jan 2014 at 23:39

rio_dje
rio_dje 55 主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。 ドイツでのインタ...
German


5533
Weitere Angaben: Guten Tag. Der Kunde hat uns informiert, das die Ware sich zur Zeit beim Zoll befindet und nicht an den Kunden ausgeliefert werden kann, da Unterlagen fehlen.
Der Kunde benoetigt eine Rechnung und einen Zahlungsnachweis in schriftlicher Form um die Ware durch den Zoll zu bekommen. Zudem entsteht dem Kunden ein erheblicher Aufwand um den Zoll zu erreichen, daher ist der Kunde nur bereit sich um die Zollabwicklung zu kümmern, wenn Sie Ihm alle Unterlagen zukommen lassen und Ihm den Preis der Ware um 40,- Euro reduzieren.

Japanese

5533
お知らせ内容詳細: こんにちは。お客様から、商品は現在税関にあること、そして書類の不足からお客様に配達されていないとの通知が来ました。
お客様は、税関から商品を受け取るためにインボイスと支払証明を書面で必要としています。それに加えて、お客様には税関に赴くにあたって多大な支出が発生することになります。なので、お客様に全ての書類を送付し、商品価格を40ユーロ値下げすれば、お客様自身で通関の問題を解消していただけるそうです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.