Translator Reviews ( German → Japanese )
Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2014 at 23:20
5533
Weitere Angaben: Guten Tag. Der Kunde hat uns informiert, das die Ware sich zur Zeit beim Zoll befindet und nicht an den Kunden ausgeliefert werden kann, da Unterlagen fehlen.
Der Kunde benoetigt eine Rechnung und einen Zahlungsnachweis in schriftlicher Form um die Ware durch den Zoll zu bekommen. Zudem entsteht dem Kunden ein erheblicher Aufwand um den Zoll zu erreichen, daher ist der Kunde nur bereit sich um die Zollabwicklung zu kümmern, wenn Sie Ihm alle Unterlagen zukommen lassen und Ihm den Preis der Ware um 40,- Euro reduzieren.
5533
追記:こんにちは。お客様から、商品が税関にあって、書類がないために引き渡してもらえないとの連絡がありました。
税関を通して商品を受け取るために、お客様はインボイスと支払い証明を書類の形式で必要とされています。それとこのお客様には税関に行くためにかなりの出費が生じたそうです。ですので、あなたがお客様にすべての書類を送って商品の代金から40ユーロ還元していただければ、お客様を煩わせるのは税関での事後処理だけということになります。