Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2014 at 10:59
Japanese
私は全部で3個購入するつもりです。しかし、3個まとめてのインボイスではなく、1個ずつそれぞれのインボイスが必要です。そのために敢えて別々に購入しています。今は2個だけの購入ですが、これからもう1個購入するつもりです。親切にご連絡していただきありがとうございます。私はインボイスの事情がありますので、このような購入をしています。どうかご理解ください。よろしくお願い致します。
English
I'm actually buying 3 pieces of this item. However, I need 3 individual invoices, instead of 1 with 3 items on it. That is why I am placing separate orders. Right now I had only purchased 2 of them, but soon I will purchase 1 more. Thank you for your kind notification.
This is why I am placing orders like this. Thanks for understanding.