Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jan 2014 at 10:59

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

私は全部で3個購入するつもりです。しかし、3個まとめてのインボイスではなく、1個ずつそれぞれのインボイスが必要です。そのために敢えて別々に購入しています。今は2個だけの購入ですが、これからもう1個購入するつもりです。親切にご連絡していただきありがとうございます。私はインボイスの事情がありますので、このような購入をしています。どうかご理解ください。よろしくお願い致します。

English

I am going to purchase total of three pieces, but I would like to have respective invoice for each item not one invoice stating the total price; for that reason, I have purchased separately. For this time, I only placed the order for two pieces, but I am going to by one more next. Thank you for you kind inquiry. For a reason of the invoice, I have placed the order in this way. Please understand what I would like to request you. Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.