Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 30 Jan 2014 at 00:13

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

私の相談内容が伝わっていないので再度説明します。

私はamazonでの販売をやめる為に、一ヶ月前にセラーアカウント閉鎖の依頼をしました。
すぐに対応してもらい、seller centralにアクセスできなくなりました。

しかし、まだIRSに対するFinal Tax Return(確定申告)が終わっていないので、もう一度seller centralにログインしてfinancial informationを確認しなければなりません。

再度seller centralにログインできますか?

English

I will explain you again as it is not transmitted the contents of my consultation.

In order to stop the sale in the amazon, I have requested the close of my seller account one month ago.
As it was responded immediately, we can no longer access to seller central.

However, as Final Tax Return (Tax return) has not finishedto the IRS yet, we must check the financial information by logging into seller central again.

Can we log into seller central again ?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 30 Jan 2014 at 01:59

original
I will explain you again as it is not transmitted the contents of my consultation.

In order to stop the sale in the amazon, I have requested the close of my seller account one month ago.
As it was responded immediately, we can no longer access to seller central.

However, as Final Tax Return (Tax return) has not finishedto the IRS yet, we must check the financial information by logging into seller central again.

Can we log into seller central again ?

corrected
I will explain to you again as you did not understand the contents of my consultation.

In order to stop selling at Amazon, I requested to have my seller account closed one month ago.
As you responded immediately, I can no longer access to Seller Central.

However, as I have not furnished the Final Tax Return (Tax return) to the IRS yet, I must check the financial information by logging into Seller Central again.

May I log into Seller Central again?

Add Comment