Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Jan 2014 at 22:40

agp31303130
agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
English


2. Settle your Payments account.

Finalize all sales, including refunds and returns. Disburse any remaining funds from your Payments account to your bank account. To settle your account, click on the "View your payments account" link under the Get Paid heading. You'll see the option to request a disbursement to transfer your funds. If there is a negative balance, wait for the next automatic settlement date, at which time we will charge your seller credit card for the amount due.



Once your listings are no longer available to buyers, all your sales are finalized, and there is no balance on your Payments account, your seller account will become inactive. We don't charge seller fees on inactive accounts.

Japanese

2.あなたのペイメントアカウントを決済する

返金や返品を含めた全ての販売を終了してください。あなたのペイメントアカウントから銀行口座へ全ての残金を振り替えてください。アカウント決済のため、見出しの「Get Paid 」の下の"View your payments account"(ペイメントアカウントを見る) リンクをクリックしてください。あなたの口座へ出金するためのオプションが出てきます。もし収支がマイナスですと、未払い金をあなたのクレジットカードから請求する次の定期決済日まで待ってください。

一度あなたのリストを買い手が利用できなくなると、すべてのあなたの販売は終了し、ペイメントアカウントは使えなくなり、セラーアカウントは休止されます。私たちは休止アカウントからセラー手数料は請求しません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.