Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jan 2014 at 22:29

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English


2. Settle your Payments account.

Finalize all sales, including refunds and returns. Disburse any remaining funds from your Payments account to your bank account. To settle your account, click on the "View your payments account" link under the Get Paid heading. You'll see the option to request a disbursement to transfer your funds. If there is a negative balance, wait for the next automatic settlement date, at which time we will charge your seller credit card for the amount due.



Once your listings are no longer available to buyers, all your sales are finalized, and there is no balance on your Payments account, your seller account will become inactive. We don't charge seller fees on inactive accounts.

Japanese

2.勘定の決算を行う。

返金や返品を含め、すべての売買を終了にする。あなたの支払アカウントにある残金を、あなたの銀行口座に入金してください。勘定の決算を行うためには、Get Paid(支払われる)の見出しの下にある「支払アカウントを見る」のリンクをクリックしてください。あなたの資金を移すための支払いを要求するオプションが現れます。もし赤字であれば、次の自動決済日までお待ちいただき、その時にあなたのクレジットカードから不足分を頂きます。

顧客があなたの出品が買うことが出来なくなったら、あなたの売買は全て終了です。あなたの支払いアカウントに残高がなければ、あなたの売主アカウントは中止となります。中止となったアカウントからは、売主料金は頂きません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.