Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Jan 2014 at 08:02

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

申し訳ございません、一つ言い忘れていた事があります。
今回の送迎を含むツアーに関しては御社とのビジネスの第一歩としてのスペシャル価格で提供致しました。
通常ですと新富士駅から吉田口登山道まで送迎は行っていないのが現状です。
今回だけの特別サービスです。
ただ河口湖周辺へのピックアップは可能です。
また、送迎を含む今後の富士登山ツアーは少し割高になると思いますので、ご了承下さい。
また、こちらが問い合わせのありました弊社の住所と電話番号です。

同時に、弊社のキャンセル規定も添付致します。

English

Sorry, there is one thing that I forgot to say.
We offered a special price as a first step of doing business with your company with regard to your tour including pick-up and send of this time.
It is the present conditions that usually we have not provided the transportation from Yoshidaguchi Shinfuji Station to the mountain trail.
It is a special service only this time.
It is possible to pick up only to around Lake Kawaguchi.
And, please understand because I think Fuji climbing tour in the future, including the pick-up become a little expensive.
Also, here is the address and phone number of our company that there was a query.

At the same time, we also attach a cancellation policy of our company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.