Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jan 2014 at 07:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

申し訳ございません、一つ言い忘れていた事があります。
今回の送迎を含むツアーに関しては御社とのビジネスの第一歩としてのスペシャル価格で提供致しました。
通常ですと新富士駅から吉田口登山道まで送迎は行っていないのが現状です。
今回だけの特別サービスです。
ただ河口湖周辺へのピックアップは可能です。
また、送迎を含む今後の富士登山ツアーは少し割高になると思いますので、ご了承下さい。
また、こちらが問い合わせのありました弊社の住所と電話番号です。

同時に、弊社のキャンセル規定も添付致します。

English

We are sorry that we forgot to say about another fact.

As for tour icluding picking up and sending back, we provided special pirce ast he first
step of business with your company.
Usually we do not pick up and send back between Shin Fuji Station and climbing road of Yoshida guchi.
This is the special service we provide only this time.

But we can pick up to area around Lake Kawaguchi.
The tour of climbing Mt.Fuji including picking up and sending back in the future will be a little more expensive, and we hope you understand it.
This is our address and telephone number that you have inquired to us.

At the same time, we attach regulation of our cancellation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.