Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 24 Jan 2014 at 20:22
Japanese
この書類も認証が必要でしょうか?必要だとすると、A社の名前で作成するか、またはB社の名前で作成するかどちらがよろしいでしょうか?返信をお待ちしております。
English
Will this document also require a certification? If yes, then should you create using the name of company A or company B? I am looking forward for your response.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
44
[deleted user] rated this translation result as ★★★
25 Jan 2014 at 10:29
original
Will this document also require a certification? If yes, then should you create using the name of company A or company B? I am looking forward for your response.
corrected
Does this document also need to be certified? If so, then should I prepare it in the name of company A or company B? I am looking forward to your response.