Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Jan 2014 at 03:31
[deleted user]
44
Japanese
ph37610
ピアノのように「使われていて当たり前」になり、 VOCALOIDを使った音楽クリエイターたちもスポットがあたる。 VOCALOIDコンテンツどんどん広がり、 もっともっと多くの方々が、いいろんな楽しみ方をする。 世界の音楽シーンに「無くてはならない」存在になる事を願ってます。
English
ph37610
It will become commonplace as the piano. Music creators who with Vocaloid will be shown in spotlight. As Vocaloid contents will keep spreading, many more people will enjoy it in various ways. I hope it will become something essential in the world's music scene.