Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Jan 2014 at 00:45

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese


その結果、月子は、感情を表に出すことができなくなってしまうのです。

失われた本音と建前。

正反対のものをなくしてしまった二人は、それぞれ奪われたものを取り戻すため、協力関係を結ぶことになります。

「変態王子と笑わない猫」は、第6回MF文庫Jライトノベル新人賞最優秀賞を受賞し、
第一巻は、2010年の時点でMF文庫J史上最高の初動売上を記録するなど、かなり好調な売上を誇っています。

また、

アニメや原作で描写されているように、
この物語は、東京都多摩地区が舞台なので、

English

As a result, Tsukiko can no longer express of her emotion.

Lost real intention and public stance.

Two persons who have lost a thing of the opposite, you will want a partnership in order to regain what was lost respectively.

"Cat that does not laugh and strange prince" won the 6th MF Bunko J light novel rookie highest award,
and regading the first volume, the initial sales of the MF Bunko J all-time recorded the highest at the time of the 2010, boasts a pretty strong sales.

In addition,

As is depicted in the original and anime,
as this story makes a stage Tama district in Tokyo,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.