Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 17:32

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese



なにしろ、

アニメ視聴者は、毎回毎回、妹とくっついてしまうのではないか、という
ドキドキとヤキモキを味わえるのと同時に、

将悟が仲良くするヒロインのほとんどに、
妹だという容疑がかかっているので、
どのヒロインも妹として捉えることが可能になってしまうのですから。

萌えとドキドキと隠し味のスリルが楽しめる
「この中に1人、妹がいる!」は、原作ノベルとともに、
超おすすめの作品です。

作画が綺麗で、
キャラクターがちょっとエッチなのも、おすすめする理由のひとつですよ♪

English

For one thing,

Anime viewers not only get nervous and excited every time worrying that the hero might hook up with his sister,

but also they can take every heroines as his sister because most of the heroines who get along with Shogo are suspected as his sister.

"Kononakani hitori imoto ga iru!", which gives you fascination, exciting and hidden thrill, is definitely recommended as well as the original novel.

I recommend this also because its picture is beautiful and characters are a little erotic.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.