Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 15:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

近親相姦になってしまうので、
将悟は絶対に、妹を結婚相手として選んではいけないのです!!

でも、もしかして、妹属性の人にとっては嬉しいトラップ!?

妹とくっつくなよ…!
絶対くっつくなよ、頼むから絶対に実妹とくっついたりするなよ、将悟!

あれ?
…これって、遠まわしに、
将悟が妹を選んでしまうことを、ファンに期待させちゃっていますよね(笑)

「この中に1人、妹がいる!」は、かなり異色のラブ・コメディと言えるでしょう(^^)

English

It is incest, and Shogo cannot select his younger sister as financee.

It might be a delightful trap for those who want to have a younger sisiter.

Do not marry to younger sisiter.
Never do that! I request that you never marry to your younger sister, Shogo.

Well, this might make fans expect that he selects his younger sisiter as financee in a roundabout way.

"There is younger sister among them" is a very extraordinary love comedy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.