Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 21:46

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

ly61101

日本の春と言えば、言わずと知れた桜です。

日本のスターバックスでは、そんな桜にちなんで毎春“SAKURA”シリーズを展開しています。

“SAKURA”シリーズってなに?
スターバックスの「各国・地域の文化を尊重する」精神にもとづき、スターバックス流に日本文化への敬意を表現した日本オリジナルとして、毎年春季限定で展開


English

ly61101
Speaking of spring in Japan, it is obvious cherry tree.

At Starbucks in Japan, they have developed a every spring "SAKURA" series in honor of such a cherry tree.

What is "SAKURA" series ?
On the basis of "respect the culture of each country and region" in the spirit of Starbucks, as a Japan original that they expressed respect for the Japanese culture in Starbucks way, it is developed in spring limited every year.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.