Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 08:40

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Each Barrage is made with military grade materials and specifications. The 100% Welded-Waterproof bucket liner is made with 600 denier truck tarpaulin. The abrasion resistant outer shell is made with 1000 denier CORDURA® Brand grade Nylon. Like all our bags, the Barrage is Guaranteed for Life.
FIT:
• Ergonomic shoulder strap design with EVA foam back panel for improved fit and breathability
• Sternum strap with iconic mini seatbelt buckle for load distribution
• Industrial metal cam lock under arm compression buckle

Japanese

各Barrageは、軍用規格相当の材料と仕様で製造されています。100%溶接加工された防水バケツの内張りはダイナトラックターポリンシート600を使用しています。抗磨耗性外殻は、ダイナCORDURA®1000ブランド等級のナイロンを使用しています。弊社のほかの全てのバッグと同じように、Barrageは生涯保証です。
装着感
•人間工学的に設計されたショルダーストラップは、装着感を向上し、呼吸をしやすくするためにEVA樹脂の当て板がストラップの背についています。
•胸ストラップとアイコニックカラーのミニシートベルトは荷加重を分配します。
•脇の下の固定用バックルは産業用メタルロックが付いています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.