Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / 1 Review / 18 Jan 2014 at 07:50
English
Amazon has been fulfilling our orders for these because we've been out of stock and they're coming in very slowly. We have another batch coming in and we'll get more shipped to you ASAP.
Japanese
私たちはご注文の品をアマゾンの在庫からお送りしています。と申しますのも、私たちの在庫が切れており、入荷もなかなか進まないためです。間もなくまとまって入りますので、そうしましたら、より多く、できる限り早くお送りします。
Reviews ( 1 )
doctoryusuke rated this translation result as ★★★★★
18 Jan 2014 at 08:09
素晴らしいです.
Additional info:
ネットショップからのメールです
ありがとうございます。おかげさまで、レートが一つ上がりました!
よかったです!