Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 14 Jan 2014 at 13:03
More social apps, less texting – Philippine data usage on Christmas surges 173%
Philippine telco Globe Telecom has reported a 173 percent year-on-year increase in its subscribers’ data usage this past Christmas Day.
According to Newsbytes, this figure includes internet access on mobile phones, tablets and computers. Meanwhile, voice and SMS stalled – the former saw a 15 percent increase from last year, while the latter rose just one percent.
Whereas the Philippines was once known as the texting capital of the world, now SMS use is declining. This trend was first observed by the National Telecommunications Commission (NTC) in the latter part of 2012.
ソーシャルアプリが増えるほど、テキストが減る。ーフィリピンのクリスマスのデータ使用量が173%急増
Philippine telco Globe Telecomは、契約者の今回のクリスマスにおけるデータ使用量が前年比173%増加したと発表した。
Newsbytesによるとこの数字は携帯電話、タブレット、コンピュータのアクセスを含んでいる。一方、音声通話とSMSは行き詰っているー前者は前年比15%の増加、後者はたった1%の増加であった。
フィリピンがテキストにおける世界中心であるとかつては知られていた一方で、現在SMS使用は減少している。この傾向は、2012年後半にNational Telecommunications Commission (NTC)によって最初に観測された。
Reviews ( 2 )
original
ソーシャルアプリが増えるほど、テキストが減る。ーフィリピンのクリスマスのデータ使用量が173%急増
Philippine telco Globe Telecomは、契約者の今回のクリスマスにおけるデータ使用量が前年比173%増加したと発表した。
Newsbytesによるとこの数字は携帯電話、タブレット、コンピュータのアクセスを含んでいる。一方、音声通話とSMSは行き詰っているー前者は前年比15%の増加、後者はたった1%の増加であった。
フィリピンがテキストにおける世界中心であるとかつては知られていた一方で、現在SMS使用は減少している。この傾向は、2012年後半にNational Telecommunications Commission (NTC)によって最初に観測された。
corrected
ソーシャルアプリが増えるほど、携帯メールが減る。ーフィリピンのクリスマスのデータ使用量が173%急増
Philippine telco Globe Telecomは、契約者の今回のクリスマスにおけるデータ使用量が前年比173%増加したと発表した。
Newsbytesによるとこの数字は携帯電話、タブレット、コンピュータのアクセスを含んでいる。一方、音声通話とSMSは行き詰っているー前者は前年比15%の増加、後者はたった1%の増加であった。
フィリピンが携帯メールにおける世界中心であるとかつては知られていた一方で、現在SMS使用は減少している。この傾向は、2012年後半にNational Telecommunications Commission (NTC)によって最初に観測された。
Textingは、携帯メールのことです。
original
ソーシャルアプリが増えるほど、テキストが減る。ーフィリピンのクリスマスのデータ使用量が173%急増
Philippine telco Globe Telecomは、契約者の今回のクリスマスにおけるデータ使用量が前年比173%増加したと発表した。
Newsbytesによるとこの数字は携帯電話、タブレット、コンピュータのアクセスを含んでいる。一方、音声通話とSMSは行き詰っているー前者は前年比15%の増加、後者はたった1%の増加であった。
フィリピンがテキストにおける世界中心であるとかつては知られていた一方で、現在SMS使用は減少している。この傾向は、2012年後半にNational Telecommunications Commission (NTC)によって最初に観測された。
corrected
増えていくソーシャルアプリ、減りゆくテキストサービスの利用。フィリピンではクリスマス時のデータ使用量が173%急増
Philippine telco Globe Telecomは、去る昨年のクリスマス当日にネットサービス契約者が利用したデータ使用量が、前年比で173%増加したと発表した。
Newsbytesによると、この数字には携帯電話・タブレット・コンピュータによるインターネットアクセスも含まれている。一方、音声通話とSMSは行き詰っている。音声通話は前年比15%の増加、SMSはたった1%の増加であった。
フィリピンがかつてテキストサービスの利用における世界中心であると知られていたのに、SMSの利用は今では減少していく一方だ。この傾向は、2012年後半期に、National Telecommunications Commission (NTC)によって初めて観測された。
この様な表現もあるかと思いました。添削というより、参考案です。
http://www.techinasia.com/philippine-telco-reports-data-usage-sms-christmas-day/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。