Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jan 2014 at 10:54

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
Japanese

この腕時計は、分針に異常があり、時計をゆすると針がズレてしまいます。
そのため、この時計を返品したいと思います。

English

I would like to return this watch as there is a structural abnormality with the long hand (minute hand) that makes the hand out of its alignment when the watch is shaken.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.