Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Jan 2014 at 18:14

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

11
生身の人間、電脳化した人間、サイボーグ、アンドロイド、バイオロイドが混在する社会の中で、テロや暗殺、汚職などの犯罪を事前に察知してその被害を最小限に防ぐ内務省直属の攻性公安警察組織「公安9課」(通称「攻殻機動隊」)の活動を描いた物語。

こちらはテレビシリーズではなく
映画とOVAが主な作品ですが、このどちらもが非常に質の高い作品ばかりです。

GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊 劇場版1

English

11
This is a Story that draw the activities of the Attack Police Organization "Public Security Section 9" (Popular name,Ghost in the Shell ) under the direct control of the Ministry of Home Affairs to attack of Public Security of the Ministry of Home Affairs under the direct control to scent in advance and to prevent or minimize the damage by infer pre-crime assassination and terrorism, and corruption, in a society where there is a mix of Flesh and blood, the Cyber man, cyborg, android, bio Lloyd,

This is not a TV series
OVA and movie are the main work, and either of that are very high-quality works.

GHOST IN THE SHELL / Ghost in the Shell: The Movie Version 1

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.