Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 09 Jan 2014 at 17:01

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
Japanese

4
機動警察パトレイバーとは?『機動警察パトレイバー』(きどうけいさつパトレイバー、Mobile Police PATLABOR)は、1988年を基点とした10年後からの数年間の近未来の東京を中心とした地域を舞台とした漫画、アニメ、小説などのメディアミックス作品である。当時としては珍しいメディアミックスを展開した先駆的作品である。
作品解説

English

4
What is Mobile Police PATLABOR? [Mobile Police PATLABOR] is the media-mixed product such as comic, anime, novel and so on. Its background is based on 1988 and during many years to near future. And its story is happened in Tokyo area as center.
This product is a pioneer one which not see often at that time.

Reviews ( 1 )

rasinblancs rated this translation result as ★★ 16 Jan 2014 at 09:37

original
4
What is Mobile Police PATLABOR? [Mobile Police PATLABOR] is the media-mixed product such as comic, anime, novel and so on. Its background is based on 1988 and during many years to near future. And its story is happened in Tokyo area as center.
This product is a pioneer one which not see often at that time.

corrected
4
What is Mobile Police PATLABOR? ”Mobile Police PATLABOR” is the media-mixed product such as comic, anime, novel and so on. Its background is based on 1988 and during many years to near future. And its story is happened in Tokyo area as center.
This product is a pioneer one which not sees often at that time.

1行目、(きどうけいさつパトレイバー、Mobile Police PATLABOR)のように表記されているのは、そのままアルファベット表記されることを望んでいるからなのでは、と思いました。訳抜けが目立つので、注意すると良いと思います。ex. 「10年後からの」、「メディアミックスを展開した」、「作品解説」など。

Add Comment