Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Jan 2014 at 12:42

taiki
taiki 52 翻訳者兼ライターのtaikiと申します。 翻訳者としては、主にメディカル...
Japanese

Sサイズを購入予定です。Sサイズの具体的な欠陥を教えていただけますか?できれば写真も見たいです。

English

I will purchase a S-size. Could you tell me a concrete defect? If possible, I'd like to watch its photo.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★ 07 Jan 2014 at 00:47

original
I will purchase a S-size. Could you tell me a concrete defect? If possible, I'd like to watch its photo.

corrected
I will purchase the S-size. Could you tell me the exact defect? If possible, I'd like to see a photo.

Some small but significant errors. Be careful with see and watch. You watch something that moves or should be moving.

This review was found appropriate by 100% of translators.

taiki taiki 07 Jan 2014 at 07:04

Thank you for your appropriate review. This significant review perhaps improves me a lot. Are these sentences correct?

Add Comment